jabiynN jb jbY jbyn : see jabaAnN . -A2- Also The part above the temple, on the right of the forehead, and on the left thereof; the two being called jabiynaAni : (S:) the side of the forehead, [so Bd in xxxvii. 103,] from the part over against the place where the hair falls off, to the temple, on the right of the forehead, and on the left thereof: so say Az and IF and others: the forehead ( Aljabotap ) is between the jabiynaAni : (Msb:) or the jabiynaAni are the two borders of the forehead, on either side thereof, in the part between the two eyebrows ( fiymaA bayona AlHaAjibayoni [so in the copies of the K, a mistake for fymA yaliY AlHAjbyn in the part next to the two eyebrows]), rising to the place where the growth of the hair terminates: (K:) or between the place where the growth of the hair terminates and the eyebrows: (TA:) or the jbyn is the borders (in the T, the border, TA) of the forehead, between the two temples, uniting with the naASiyap [or place where the hair grows in the fore part of the head, or the hair of that part ]: (K, TA:) and it sometimes occurs as meaning the forehead: (MF, TA:) [see an ex. voce tariba , where it is used in this last sense, and is fem., perhaps because syn. with jabohap , for] Lh says that it is always masc.: (TA:) pl. [of mult.] jubunN and [of pauc.] A^ajobinapN (Msb, K) and A^ajobunN . (K.)
The corpus record — Arabic
جَبِين
jabiyn
jabiynN jb jbY jbyn : see jabaAnN . -A2- Also The part above the temple, on the right of the forehead, and on the left thereof; the two being called jabiynaAni : (S:) the side of the forehead, [so Bd in xxxvii. 103,] from the part over against the place where the hair falls off, to the temple, on th
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- جَبِينِ Quran 37:103 (As-Saffat 103)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.