jadiydN jdyd , of the measure faEiylN in the sense of the measure mafoEuwlN , [i. e. ↓ majoduwdN ,] Cut, or cut off. (S, Msb.) A poet says, A^abiY Hub~iY sulayomaY A^ano yabiydaA waA^amosaY HaboluhaA xalaqFA jadiydaA [ My love of Suleymà hath refused to perish; but her cord (i. e. her tie of affection to me) hath become worn out and cut ]: (S:) [as jdyd signifies “new” more commonly than "cut,"] this verse appears as though it involved a contradiction. (MF.) ― -b2- Applied to a garment, or a piece of cloth [sufficient for a garment or the like], Newly cut off [ from the web ] by the weaver: (S, K:) and so (without p , S) applied to a miloHafap ; (S, A;) thus applied to a fem. n. because syn. with ↓ majoduwdapN ; (S, ISd;) or, accord. to Sb, because by mlHfp in this case is meant A_izaAr , and for a like reason in like cases; (Ham p. 555;) but one also says jadiydapN ; (ISd;) and accord. to some, jdyd is of the measure faEiylN in the sense of the measure faAEilN , and therefore the p is regularly affixed to it: (Ham ubi suprà:) the pl. is jududN (Mbr, Th, S, A, K) and judadN ; (AZ, A'Obeyd, Mbr;) but the former is the more common. (TA.) ― -b3- And hence, (L,) applied to a garment, (L, TA,) or a thing, (S, Msb,) New; contr. of qadiymN , (Msb,) or contr. of xalaqN ; (S, L;) from jid~apN as contr. of bilFY : (K:) pl. [of pauc.] A^ajid~apN and [of mult.] jududN and judadN . (L.) You say, A^aSobaHato xalaquhumo jududFA , a phrase mentioned by Lh, meaning xuloqaAnuhumo jududFA [i. e. Their old worn-out garments became replaced by new ]: or jududFA may be here put for jadiydFA . (L.) ― -b4- And hence, (TA,) AljadiydaAni and ↓ AlA^ajad~aAni The night and the day; (S, Msb, K;) because they never become impaired by time. (TA.) You say, laA A^afoEaluhu maA A@xotalafa AljadiydaAni and ↓ AlA^ajad~aAni [ I will not do it while the day and the night succeed each other ]: (S:) or maA kar~a AljadiydaAni and AlA^ajad~aAni [ while the day and the night return time after time: i. e., ever ]. (A.) ― -b5- Hence likewise, jadiydN also signifies A thing of which one has had no knowledge. (L.) ― -b6- And hence, (L,) Aljadiydu signifies Death: (K:) or is applied as an epithet to death, in the dial. of Hudheyl. (L.) Accord. to Akh and El-Mugháfis El-Báhilee, jadiydu Almawoti means The commencement of death. (L.) -A2- Also The face, or surface, of the earth, or ground; [as though it were cut;] (S, K, TA;) and so ↓ jadadN , and ↓ jid~apN , and ↓ jad~N , (K,) and ↓ jid~N . (TA.) -A3- See also jad~N , in two places.
The corpus record — Arabic
جَدِيد
jadiyd
jadiydN jdyd , of the measure faEiylN in the sense of the measure mafoEuwlN , [i. e. ↓ majoduwdN ,] Cut, or cut off. (S, Msb.) A poet says, A^abiY Hub~iY sulayomaY A^ano yabiydaA waA^amosaY HaboluhaA xalaqFA jadiydaA [ My love of Suleymà hath refused to perish; but her cord (i. e. her tie of affecti
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 8 · 0.62/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- جَدِيدٍ Quran 13:5 (Ar-Ra'd 5)
- جَدِيدٍ Quran 14:19 (Ibrahim 19)
- جَدِيدًا Quran 17:49 (Al-Isra 49)
- جَدِيدًا Quran 17:98 (Al-Isra 98)
- جَدِيدٍ] Quran 32:10 (As-Sajdah 10)
- جَدِيدٍ Quran 34:7 (Saba 7)
6 of 8 attestations shown.
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.