LOGOI

The corpus record — Arabic

جَحِيم

jahiym

jaHiymN jHym A fire burning, or blazing, or flaming, vehemently; (K;) as also ↓ jaAHimN : (Ham p. 810:) and any fire having one part above another; as also ↓ jaHomapN and ↓ juHomapN ; (K;) of which last the pl. is juHamN : (TA:) or having many live coals, and flaming much: (so in a copy of the S:) a

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 26 · 2.03/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

jaHiymN jHym A fire burning, or blazing, or flaming, vehemently; (K;) as also ↓ jaAHimN : (Ham p. 810:) and any fire having one part above another; as also ↓ jaHomapN and ↓ juHomapN ; (K;) of which last the pl. is juHamN : (TA:) or having many live coals, and flaming much: (so in a copy of the S:) and any great fire in a pit or the like; (S, K;) from the saying in the Kur [xxxvii. 95], qaAluwA A@bonuwA lahu bunoyaAnFA faA^aloquwhu fiY AljaHiymi [ They said, Build ye for him a building, and cast him into the great fire therein ]. (S.) And AljaHiymu is one of the names of The fire [ of Hell ]; (S, TA;) from which may God preserve us. (TA.) See also jaAHimN .

In the wild

6 of 26 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.