1. جَهْرَةٌ
jahorapN jhr jhrh jhrp A thing that is plain, apparent, conspicuous, open, or public. (K.) You say, raA=hu jahorapF (S, A, &c.) He saw him, or it, [ plainly, ] without the intervention of any veil: (TA:) and ↓ rA=h jihaArFA [signifies the same: or] he saw him, or it, with exceeding plainness: (Er-Rághib, TA:) or the former signifies he saw him, or it, with his eyes, ocularly, or before his eyes, (S, A, Bd in ii. 52, Msb,) without anything intervening: (S:) so in the Kur. [ii. 52], Hat~aY naraY A@ll~`ha jahorapF : (S, Bd:) and [some say that] jahorapF is here originally an inf. n. of jaharotu in jaharotu biAlqiraA='api , [like ↓ jahorFA ,] and metaphorically used in the sense of muEaAyanapF : it is in the accus. case as an inf. n.: or it is thus used as a denotative of state relating to the agent or the object: and some read ↓ jaharapF , as an inf. n. like galabap , or as pl. of jaAhirN , and as such it is a denotative of state: (Bd:) or jahorapF is here from jaharotu Alr~akiy~apa : (Akh, S:) accord. to Ibn-' Arafeh, it here signifies unconcealed from us: (TA:) and in the Kur. iv. 152, ocularly; not concealed from us by anything. (K, * TA.) ― -b2- You say also, kal~amahu jahorapF [and ↓ jahorFA He spoke to him plainly, with an open voice, aloud, or publicly ]. (S, TA.) ― -b3- And ↓ laqiyahu nahaArFA jihaArFA and ↓ jahaArFA [ He met him in the daytime, openly, or publicly ]. (K.)