jilodapN jld jldh jldp a more particular term than jilodN ; (S, L;) signifying A piece, or portion, of skin. (L.) ― -b2- One says also jilodapu AlEayoni [app. meaning The eyelid ]. (TA.) ― -b3- And qawomN mino jilodatinaA A people, or company of men, of ourselves, and of our kinsfolk. (TA.) -A2- See also jalodN .
The corpus record — Arabic
جَلْدَة
jaldah
jilodapN jld jldh jldp a more particular term than jilodN ; (S, L;) signifying A piece, or portion, of skin. (L.) ― -b2- One says also jilodapu AlEayoni [app. meaning The eyelid ]. (TA.) ― -b3- And qawomN mino jilodatinaA A people, or company of men, of ourselves, and of our kinsfolk. (TA.) -A2- See
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- جَلْدَةٍ Quran 24:2 (An-Nur 2)
- جَلْدَةً Quran 24:4 (An-Nur 4)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.