LOGOI

The corpus record — Arabic

جَنَحُ

janahu

1 janaHa jnH jnHp , (S, A, K, &c.,) aor. janaHa , (S, Msb, K,) agreeably with analogy, of the dial. of Temeem, and the most chaste form, (TA,) and januHa , (S, Msb, K,) of the dial. of Keys, (TA,) and janiHa , (K,) inf. n. junuwHN , (S, Mgh, Msb, K,) He, or it, inclined, leant, or propended, (S, A, …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. جَنَحَ

1 janaHa jnH jnHp , (S, A, K, &c.,) aor. janaHa , (S, Msb, K,) agreeably with analogy, of the dial. of Temeem, and the most chaste form, (TA,) and januHa , (S, Msb, K,) of the dial. of Keys, (TA,) and janiHa , (K,) inf. n. junuwHN , (S, Mgh, Msb, K,) He, or it, inclined, leant, or propended, (S, A, Mgh, L, K) A_ilayohi (L, Msb) and lahu (L) [ to, or towards, it ]; as also ↓ AjtnH , (S, Mgh, K,) and ↓ AjnH . (K [but, by the omission of a w after it, this is made in some copies of the K to relate to what there follows it].) It is said in the Kur [viii. 63], waA_ino janaHuwA lils~alomi faA@jonaHo lahaA (Mgh, L) And if they incline to peace, incline thou to it: slm being here made fem. because syn. with muSaAlaHap . (L.) You say, janaHuwA lils~alomi and A_ilayohi . (A.) ― -b2- He (a man) inclined, or leant, on one side; and leant upon his bow: as also ↓ AjtnH : and Ealayohi ↓ AjtnH he leant upon him. (L.) And janaHato She (a camel lying on her breast) leant on one side. (AO, TA.) ― -b3- He (a man) set about a thing, to do it with his hands, his breast leaning over it. (T, TA.) ― -b4- janaHa EalaY mirofaqayohi , inf. n. junuwHN and janoHN , He (a man) rested himself upon his elbows, having set them upon the ground or upon a cushion. (ISh, TA.) ― -b5- janaHa A_ilayohimo and lahumo He [ inclined to them; or] followed them and submitted to them; namely, a sect. (ISh, TA.) ― -b6- janaHati Al$~amosu liloguruwbi [ The sun inclined to setting ]. (A.) ― -b7- janaHa , (A, L, Msb,) aor. janaHa , (L, Msb,) inf. n. junuwHN , (S, L, K,) said of the night, (S, A, L, Msb, K) and of the evening, (A,) and of the darkness, (L,) It inclined to going, or to coming: (A:) or it came on, or approached. (S, L, Msb, K.) ― -b8- Also, with the same aor. and inf. n., said of a bird, It contracted its wings to descend, or alight, and approached like one falling, and repairing to a place of refuge. (L.) ― -b9- janaHato said of camels, They lowered the fore part of the neck [in running]: or they went quickly, or swiftly. (TA.) ― -b10- And, inf. n. junuwHN , said of a ship ( safiynap ), She came to shallow water, and stuck to the ground, (A, L,) so as to cease from motion. (L.) -A2- janaHa , inf. n. junuwHN , He (a man) gave with his [ janaAH , or] hand. (TA.) -A3- janaHahu , (S, L,) aor. janaHa , inf. n. janoHN , (L,) He hit, or hurt, its janaAH [or wing ]; (S, L;) i. e., the jnAH of the bird. (S.) And janaHa fulaAnFA He hit, or hurt, the arm ( janaAH ) of such a one. (K. [In some copies of the K, by the omission of a w , this signification is erroneously made to relate to AjnH : so in the copies used by MF and SM, who state that the right verb is janaHa ]) -A4- juniHa , (S, K,) with damm, (S,) like EuniYa , (K,) inf. n. junuwHN , (TA,) He (a camel) had his jawaAniH [the ribs so called] broken by reason of the heaviness of his load: (S, K:) or he (a camel) had the first of his ribs broken in the part next the breast. (TA.) -A5- [ janaHa also signifies He regarded an act as a crime, or sin. Thus,] A_in~Y laA^ajonaHu A^ano A=kula minohu , in a trad. respecting the property of the orphan, means Verily I regard as a crime, or sin, ( junaAH ,) my eating, or devouring, [aught] thereof. (TA.)

2. جِنْحٌ

jinoHN jnH jnHp A side (S, Msb, K) of a road. (S, Msb.) ― -b2- And The vicinage or neighbourhood, or the region or quarter or tract, and the shadow or shelter or protection, syn. naAHiyapN and kanafN , (S, K,) as also ↓ janaAHN , (K,) of a people, or party, or company of men: (S:) the latter word thus used is tropical. (TA.) You say, baAta bijinoHi Alqawomi He passed the night in the vicinage, &c., of the people. (S, TA.) And ↓ A^anaA fiY janaAHihi (tropical:) I am in his shadow, shelter, or protection. (TA.) ― -b3- See also the next preceding paragraph.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.