LOGOI

The corpus record — Arabic

جَوَاب

jawaab

jawaAbN jAbyp jwAb An answer, a reply, or a response, (Msb, TA, *) to a letter, or writing, and to a saying, or question; and this is either affirmative or negative: (Msb:) [accord. to some, it is only after a question or demand; but this is not correct; for it is often a reply to an affirmation:] ↓

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. جَوَابٌ

jawaAbN jAbyp jwAb An answer, a reply, or a response, (Msb, TA, *) to a letter, or writing, and to a saying, or question; and this is either affirmative or negative: (Msb:) [accord. to some, it is only after a question or demand; but this is not correct; for it is often a reply to an affirmation:] ↓ jiybapN [q. v.] is syn. therewith; (S, K;) and so are ↓ jaAbapN [q. v.] and ↓ majuwbapN : (K:) the pl. of jwAb is A^ajowibapN and jawaAbaAtN (Msb.) [Hence, in grammar, Harofu jawaAbK A responsive, or replicative, particle. And jawaAbu $aroTK An apodosis; the complement, or correlative, of a condition; as A^akoramotuka in the saying, A_ino jiy^otaniY A^akoramotuka ; also called jazaA='u $aroTK , and jawaAbu jazaA='K . And jawaAbu qasamK The complement of an oath. ] ― -b2- Also The sound of a bird pouncing down from the sky. (TA from a trad.)

2. جَوَّابٌ

jaw~aAbN jAbyp jwAb [ An excellent well-digger: ] a surname given to Málik Ibn-Kaab El-Kilábee, (AO, ISk, S, K, *) because he dug not a well nor bored a rock without making it to yield water. (AO, ISk, S.) ― -b2- (assumed tropical:) A traverser of countries; one who travels much. (TA.) Hence, jaw~aAbu layolK saromadK (assumed tropical:) One who travels all the night without sleeping. (TA.) And jaw~aAbN jaA^~bN (assumed tropical:) One who traverses the countries and gains wealth. (TA.) And jaw~aAbu AlfalaApi (assumed tropical:) The guide of the desert. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.