LOGOI

The corpus record — Arabic

جِهَاد

jihaad

3 jihaAdN jhAd , inf. n. of jAhd , properly signifies The using, or exerting, one's utmost power, efforts, endeavours, or ability, in contending with an object of disapprobation; and this is of three kinds, namely, a visible enemy, the devil, and one's self; all of which are included in the term as

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. جِهَادٌ

3 jihaAdN jhAd , inf. n. of jAhd , properly signifies The using, or exerting, one's utmost power, efforts, endeavours, or ability, in contending with an object of disapprobation; and this is of three kinds, namely, a visible enemy, the devil, and one's self; all of which are included in the term as used in the Kur xxii. 77. (Er-Rághib, TA.) See also 1, first sentence. You say, jAhd AlEaduw~a , (JK, A, Mgh,) inf. n. as above (JK, Mgh, K) and mujaAhadapN , (JK, K,) He fought with the enemy: (K:) or he encountered the enemy, imposing upon himself difficulty or distress or fatigue, or exerting his power or efforts or endeavours or ability, [or the utmost thereof, ] to repel him, his enemy doing the like: and hence jAhd came to be used by the Muslims to signify generally he fought, warred, or waged war, against unbelievers and the like. (Mgh.) You say also, jAhd fiY sabiyli A@ll~`hi , inf. n. jihaAdN (S, Msb) and mujaAhadapN , (S,) [ He fought, &c., in the way of God; i. e., in the cause of religion. ]

2. جَهَادٌ

jahaAdN jhAd Hard land: (JK, S:) or land in which is no herbage: (TA:) or hard land in which is no herbage: (K:) or level, or even, land: or rugged land: also used as an epithet; so that you say A^aroDN jahaAdN : (TA:) or level, smooth land, in which is no hill: (JK:) or the most plain and even of land, whether it have produced herbage or not, not having any mountain or hill near it: and such is what is termed a SaHoraA=' : (ISh, TA:) or an open tract of land: (Fr, TA:) or sterile, barren, or unfruitful, land, in which is nothing; as also jamaAdN : pl. juhudN . (AA, L.) -A2- Also The fruit of the A^araAk ; (IAar, K;) and so jahaADN . (IAar, TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.