LOGOI

The corpus record — Arabic

كَوْثَر

kawthar

kuwovarN * : see kaviyrN , in three places. -A2- A lord, or master, (S, K,) abounding in good: (S:) a man possessing good, or much good, and who gives much or often; as also ↓ kayovarN . (K, TA.) -A3- A river. (Kr, K.) ― -b2- And Alkawovaru A certain river in paradise, (S, Msb, K,) from which flow a

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

kuwovarN * : see kaviyrN , in three places. -A2- A lord, or master, (S, K,) abounding in good: (S:) a man possessing good, or much good, and who gives much or often; as also ↓ kayovarN . (K, TA.) -A3- A river. (Kr, K.) ― -b2- And Alkawovaru A certain river in paradise, (S, Msb, K,) from which flow all the [ other ] rivers thereof, (K,) pertaining specially to the Prophet, described as being whiter than milk and sweeter than honey and as having its margin composed of pavilions of hollowed pearls. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.