LOGOI

The corpus record — Arabic

لَبُوس

labuws

labuwsN * : see libaAsN . ― -b2- A coat of mail: (S, M, K:) in which sense it is fem: (M:) [and, like diroEN , sometimes masc.: see an instance voce masoruwdN :] or coats of mail: (so in one copy of the S:) so in the Kur xxi. 80. (S, TA.) ― -b3- A weapon: in which sense it is masc. (M.) -A2- See als

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

labuwsN * : see libaAsN . ― -b2- A coat of mail: (S, M, K:) in which sense it is fem: (M:) [and, like diroEN , sometimes masc.: see an instance voce masoruwdN :] or coats of mail: (so in one copy of the S:) so in the Kur xxi. 80. (S, TA.) ― -b3- A weapon: in which sense it is masc. (M.) -A2- See also lab~aAsN .

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.