labuwsN * : see libaAsN . ― -b2- A coat of mail: (S, M, K:) in which sense it is fem: (M:) [and, like diroEN , sometimes masc.: see an instance voce masoruwdN :] or coats of mail: (so in one copy of the S:) so in the Kur xxi. 80. (S, TA.) ― -b3- A weapon: in which sense it is masc. (M.) -A2- See also lab~aAsN .
The corpus record — Arabic
لَبُوس
labuws
labuwsN * : see libaAsN . ― -b2- A coat of mail: (S, M, K:) in which sense it is fem: (M:) [and, like diroEN , sometimes masc.: see an instance voce masoruwdN :] or coats of mail: (so in one copy of the S:) so in the Kur xxi. 80. (S, TA.) ― -b3- A weapon: in which sense it is masc. (M.) -A2- See als
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- لَبُوسٍ Quran 21:80 (Al-Anbiya 80)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.