1. لَعِبَ
1 laEiba * , aor. laEaba , inf. n. laEibN (which is the original [and most common] form, TA) and liEobN (S, K: the latter of these inf. ns. contracted from the former, Msb) and laEobN (K: also contracted from the first: not heard by IKt; but authorized by Mekkee, and, accord. to him, agreeable with a constant rule, applicable in the case of any word of a similar measure having a guttural letter as its medial radical, whether a noun or verb: (TA:) and A^uloEuwbapN (S, K) and taloEaAbN ; (K; but this last has an intensive, or a frequentative, signification; S;) and ↓ lE~b (K) and ↓ tlE~b (S, K: but this last has a frequentative [or an intensive] signification; S; [and so too has that immediately preceding it;]) and ↓ tlAEb ; (K;) He played, sported, gamed, jested, or joked: contr. of jad~a , which signifies “ he was serious, or in earnest. ” (K.) [You say] bayonahumo A^uloEuwbapN Between them is playing, sporting, or the like. (K.) [And so] ↓ laAEabahaA , (inf. n. mulaAEabapN and liEaAbN , TA,) He played, sported, gamed, jested, or joked, with her: (K:) [ he toyed, dallied, or wantoned, with her: ] and laAEabotu Alr~ajula , inf. n. mlAEbp , I played, &c., with the man. (S) ― -b2- laEibati Alr~iyHu biAlmanozili , and ↓ talaAEabat , (tropical:) [ The wind sported with the lighting-place, or place of abode ]: i. e., obliterated the traces of it. (TA.) ― -b3- laEiba binaA Almawoju [ The waves sported with us ]: the commotion of the waves is called “ sporting ” because it does not convey the voyagers to the quarter whither they desire to go. (TA, from a trad.) -A2- laEaba , (and laEiba , K,) aor. laEaba , inf. n. laEobN ; (S, K;) and ↓ AlEb ; (K;) He (a child, S) slavered; drivelled; emitted a flow of slaver or drivel from his mouth. (S, K.) The first word is the most approved: (TA:) or AlS~abiY~u ↓ AlEb signifies the child became slavering, or drivelling. (S.)
2. لَعِبٌ
laEibN * and ↓ liEibN (with two kesrehs, agreeably with a constant rule obtaining in cases of this kind, [whereby the measure faEilN is changed into fiEilN , the medial radical letter being a guttural,] TA, [but in the CK and a MS. copy, ↓ liEobN , which is also regularly changed from the first,]) and ↓ A^uloEubaAnN and ↓ luEabapN (K) and ↓ luEobapN (TA, as from the K, [but not found by me in any copy of the latter work,]) and ↓ tiloEiybapN and ↓ tiloEaAbN (K) and ↓ tiloEaAbapN (S, K) and ↓ taloEaAbN and ↓ taloEaAbapN and ↓ tiliE~aAbN and ↓ tiliE~aAbapN (K: the last like tiliq~aAmapN : the p is added to give [additional] intensiveness to the signification, as in the cases of Eal~aAmapN and nas~aAbapN : it is also used by En-Nábighah El-Jaadee in the place of an inf. n.: TA) and ↓ laEuwbN [which is common to both genders] and ↓ laE~aAbN (A, &c.) One who plays, sports, games, jests, or jokes, much, or often; a great player, sporter, &c. (S, K.)