LOGOI

The corpus record — Arabic

لَهَب

lahab

lihobN * A gap, or space, between two mountains: (S, K:) or a cleft, or fissure, in a mountain: (Lh, K:) or a small gap, or ravine, such as is termed $iEobN , in a mountain: (K:) or a cleft in a mountain, afterwards widening like a road: a liSob and a $aq~ are smaller than a lhb ; like a small road:

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 3 · 0.23/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. لِهْبٌ

lihobN * A gap, or space, between two mountains: (S, K:) or a cleft, or fissure, in a mountain: (Lh, K:) or a small gap, or ravine, such as is termed $iEobN , in a mountain: (K:) or a cleft in a mountain, afterwards widening like a road: a liSob and a $aq~ are smaller than a lhb ; like a small road: (Aboo-Sa'eed-Es-Sukkaree:) or a face of a mountain, resembling a wall, that cannot be ascended: (K:) and similar to this is the lhb of the sky at the horizon: or, as some say, a subterranean excavation, or habitation: syn. sarabN fiY AlA^aroDi : (TA:) pl. A^alohaAbN and luhuwbN and lihaAbN (S, K) and lihaAbapN . (K.) See an ex. voce karabap .

2. لَهَبٌ

lahabN * and ↓ lahobN (K) and ↓ lahiybN and ↓ luhaAbN and ↓ lahabaAnN (S, K), [inf. ns., of which the verb, lahiba , aor. lahaba , does not appear to have been used in the classical ages,] The flaming, or blazing, of fire: (S:) or its flaming, or blazing, free from smoke: (T, K:) or lahabN signifies the flame, or blaze, of fire: (S, K:) and ↓ lahiybN , its heat. (K.) ― -b2- lahabN Dust rising (K) like smoke. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.