ma$oHuwnN * A ship ( fulokN , so in the Kur [xxvi. 119 &c.], S, L, or marokabN , K [in the L, erroneously, rakabN ],) Filled [or laded, and completely equipped or furnished: see 1, first sentence]; (S, L, K;) as also ↓ $aAHinN , like kaAtimN in the sense of mukotuwmN , (L, K,) mentioned by Kr. (L.)
The corpus record — Arabic
مَشْحُون
mashhuwn
ma$oHuwnN * A ship ( fulokN , so in the Kur [xxvi. 119 &c.], S, L, or marokabN , K [in the L, erroneously, rakabN ],) Filled [or laded, and completely equipped or furnished: see 1, first sentence]; (S, L, K;) as also ↓ $aAHinN , like kaAtimN in the sense of mukotuwmN , (L, K,) mentioned by Kr. (L.)
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 3 · 0.23/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مَشْحُونِ Quran 26:119 (Ash-Shu'ara 119)
- مَشْحُونِ Quran 36:41 (Ya-Sin 41)
- مَشْحُونِ Quran 37:140 (As-Saffat 140)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.