LOGOI

The corpus record — Arabic

مَعْشَر

ma'shar

maEo$arN * A company, or collective body, (Az, S, O, Msb, K,) of people, (S,) consisting of men, exclusive of women; like nafarN and qawomN and rahoTN ; (Az, Msb;) having no proper sing.: (Az:) or any company, or collective body, whose state of circumstances is one; a community; as the mE$r of the M

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 3 · 0.23/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

maEo$arN * A company, or collective body, (Az, S, O, Msb, K,) of people, (S,) consisting of men, exclusive of women; like nafarN and qawomN and rahoTN ; (Az, Msb;) having no proper sing.: (Az:) or any company, or collective body, whose state of circumstances is one; a community; as the mE$r of the Muslims and that of the Polytheists: (Lth:) or a great company, or collective body; so called [from Ea$arapN ,] because they are many; for E$rp is that large and perfect number after which there is no number but what is composed of the units comprised in it: (MF:) or the family of a man: or jinn (i. e. genii ) and mankind: (K: [or the author of the K may mean, or jinn: and also mankind: ]) in the Kur [vi. 130, and lv. 33], we find the expression yaA maEo$ara A@lojin~i waA@loA_inosi ; but this means O mE$r consisting of the jinn and of mankind: and [vi. 128], yaA maEo$ara Aljin~i , without the mention of AlAns : (MF:) pl. maEaA$iru . (S, Msb.) [See also Ea$iyrapN .] -A2- maEo$ara : see Eu$aAra , in four places.

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.