maHoruwmN mHrwm Denied, or refused, a gift: (Msb, * TA:) or denied, or refused, good, or prosperity: (Az, K:) in the Kur lxx. 25, (I' Ab, S,) [it has this latter, or a similar, meaning;] i. q. muHaArafN [q. v.]; (I' Ab, S, K;) who hardly, or never, earns, or gains, anything: (K:) or who does not beg, and is therefore thought to be in no need, and is denied: (Bd:) and who has no increase of his cattle or other property: (K:) opposed to mazoruwqN : (Az, TA:) accord. to some, who has not the faculty of speech, like the dog and the cat &c. (Har p. 378.) ― -b2- Held in reverence, respect, or honour; reverenced, respected, or honoured; and so ↓ muHotaramN . (KL. [But the latter only is commonly known in this sense.])
The corpus record — Arabic
مَحْرُوم
mahruwm
maHoruwmN mHrwm Denied, or refused, a gift: (Msb, * TA:) or denied, or refused, good, or prosperity: (Az, K:) in the Kur lxx. 25, (I' Ab, S,) [it has this latter, or a similar, meaning;] i. q. muHaArafN [q. v.]; (I' Ab, S, K;) who hardly, or never, earns, or gains, anything: (K:) or who does not beg
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 4 · 0.31/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مَحْرُومِ Quran 51:19 (Adh-Dhariyat 19)
- مَحْرُومُونَ Quran 56:67 (Al-Waqi'ah 67)
- مَحْرُومُونَ Quran 68:27 (Al-Qalam 27)
- مَحْرُومِ Quran 70:25 (Al-Ma'arij 25)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.