LOGOI

The corpus record — Arabic

مَجْذُوذ

majdhuwdh

majo*uw*N * : see ja*iy*N . -A2- EaTaA='N gayoru majo*uw*K [ A gift, or stipend, ] not cut short, or not interrupted; syn. gayoru maqoTuwEK . (A'Obeyd, S, L.)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. مَجْذُوذٌ

majo*uw*N * : see ja*iy*N . -A2- EaTaA='N gayoru majo*uw*K [ A gift, or stipend, ] not cut short, or not interrupted; syn. gayoru maqoTuwEK . (A'Obeyd, S, L.)

2. مُجْذَوْذٍ

mujo*awo*K * [in the CK, erroneously, Almajo*uwo*iY~u ,] Keeping constantly to the dwelling, or to the camel's saddle and the dwelling, ( Alr~aHol and Almanozil , AA, S, K,) not quitting it: (AA, S:) like mujo*awo*K EalaY Alr~aHoli . (AA, S) ― -b2- And A man who lowers, or abases, himself; (El-Hejeree, ISd, TA;) as though he clave to the ground by reason of his abjectness; from ja*aA AlquraAdu fiY janobi AlbaEiyri [q. v.]. (ISd, TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.