mano$uwrN * What is not sealed, [here meaning not closed with a seal, ] of the writings of the Sultán [or of a viceroy ]; (K;) i. e., what is now commonly known by the name of faromaAn : pl. manaA$iyru . (TA.) ― -b2- (assumed tropical:) A man whose state of affairs is disorganised, or disordered. (K.)
The corpus record — Arabic
مَنشُور
manshuwr
mano$uwrN * What is not sealed, [here meaning not closed with a seal, ] of the writings of the Sultán [or of a viceroy ]; (K;) i. e., what is now commonly known by the name of faromaAn : pl. manaA$iyru . (TA.) ― -b2- (assumed tropical:) A man whose state of affairs is disorganised, or disordered. (K
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مَنشُورًا Quran 17:13 (Al-Isra 13)
- مَّنشُورٍ Quran 52:3 (At-Tur 3)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.