1. مَقْعَدٌ
maqoEadN * A place of sitting; a sitting-place; (L, Msb, K;) as also ↓ maqoEadapN : (L, K:) pl. of the former maqaAEidu , (Msb,) signifying sittingplaces of people in the markets &c. (S.) huwa min~iY maqoEada AlqaAbilapi [ He is, with respect to me, as though in the sitting-place of the midwife; ] i. e., in nearness; meaning he is sticking close to me, before me: (Sb, S:) denoting nearness of station. (Sb, L.) See also maEoqidN . ― -b2- [Hence, (tropical:) a place of abode, ] tarakuwA maqaAEidahumo , (tropical:) They left their places of abode. (A.) ― -b3- A time of sitting. (MF.) ― -b4- ↓ AlmaqoEadapu The anus [as is shown in the S and Msb, voce baAsuwr &c., and so in modern Arabic; and app. also the posteriors, upon which one sits]: syn. Als~aAflapu . (S, Msb.)
2. مُقْعَدٌ
muqoEadN * (tropical:) Having a disease which constrains him to remain sitting: (K:) or crippled, or deprived of the power of motion, by a disease in his body; (Mgh, L;) as though the disease constrained him to remain sitting: (Mgh:) or deprived of the power to stand, by protracted disease; as though constrained to remain sitting: (L:) or affected by a disease in his body depriving him of the power to walk: (Msb:) a lame man (S, L:) also, i. q. zaminN : (Msb:) accord. to the physicians, muqoEadN and zaminN are syn.; [see the second explanation above, which is that here indicated;] but some make a distinction, and say that the former signifies having the limbs contracted, and the latter, having a protracted disease; (Mgh;) [which is app. one of the two significations assigned to the former word in the Msb:] accord. to some, it is from quEaAdN signifying a disease which affects camels in their haunches: (L:) [and] muqoEadN [is applied to] a camel having this disease. (L.) ― -b2- muqoEadu Aln~asabi , and mqEd AlA^asobaAbi , (assumed tropical:) A man of short lineage. (L.) ― -b3- muqoEadu AlHasabi (assumed tropical:) A man without eminence, or nobility. (L.) See also quEodudN . -A2- muqoEadu AlA^anofi (tropical:) A man having wide nostrils: (K:) or having wide and short nostrils. (A, L.) vadoYN muqoEadN (tropical:) A breast that is swelling, prominent, or protuberant, (S, A, L, K,) that fills the hand, (A,) and has not yet become folding. (S, L, K.) -A3- biy^orN muqoEadapN A well that is partly dug, and then left before the water has come into it; (K;) i. q. musohabapN . (TA.) -A4- muqoEadaAtN (tropical:) Young birds of the kind called qaTFA , before they rise (L, K) to fly. (L.) ― -b2- (tropical:) Frogs. (A, L, K.)