LOGOI

The corpus record — Arabic

مَرَح

marah

maraHN * , a subst., The leaking of a water-skin, or its letting out its water through the punctures made in sewing it. (L.) You say *ahaba maraHu AlmazaAdapi The leaking of the mzAdp has ceased, when the punctures made in sewing it become closed up. (L, A, K.)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 2 · 0.16/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. مَرَحٌ

maraHN * , a subst., The leaking of a water-skin, or its letting out its water through the punctures made in sewing it. (L.) You say *ahaba maraHu AlmazaAdapi The leaking of the mzAdp has ceased, when the punctures made in sewing it become closed up. (L, A, K.)

2. مَرِحٌ

mariHN * and ↓ mir~iyHN (S, L, K) Exulting, or rejoicing overmuch, or above measure; and exceedingly brisk, lively, or sprightly: or exulting; or greatly, or excessively, exulting; and behaving insolently, and unthankfully, or ungratefully: (L, K: *) or very joyful or glad; and very brisk, lively, or sprightly: (S:) [ &c.: see 1:] pl. (of the former, L) maroHaY and maraAHaY , and (of the latter, which has no broken pl.,) mir~iyHuwna . (L, K.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.