LOGOI

The corpus record — Arabic

مَسْح

mash

masoHN * i. q. balaAsN ; (S, K;) i.e., A garment of thick, or coarse, hair-cloth: so in the T: and a piece of such stuff as is spread in a house or tent: (TA:) a blAs such as is worn by monks: (Mgh:) a kisaA=' of hair-cloth: (L:) an old and worn-out garment: (Kull:) pl. A^amosaAHN and musuwHN ; (S;)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. مَسْحٌ

masoHN * i. q. balaAsN ; (S, K;) i.e., A garment of thick, or coarse, hair-cloth: so in the T: and a piece of such stuff as is spread in a house or tent: (TA:) a blAs such as is worn by monks: (Mgh:) a kisaA=' of hair-cloth: (L:) an old and worn-out garment: (Kull:) pl. A^amosaAHN and musuwHN ; (S;) the former a pl. of pauc., and the latter a pl. of mult. (L.) ― -b2- misoHN The main part, and middle, of a road; syn. jaAd~apN : (K:) pl. A^amosaAHN (TA) and musuwHN . (K.)

2. مَسَحٌ

masaHN * , a subst., Paucity of flesh in the posteriors and thighs; or smallness of the buttocks, and their sticking together; or paucity of flesh in the thighs; syn. rasaHN . (L.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.