maSorifN * A place of turning away or back: [see also munoSarafN :] hence, in the Kur [xviii. 51], walamo yajiduwA EanohaA maSorifFA , (TA,) meaning [ And they shall not find ] a place to which to turn away, or back, from it: (Bd, Jel:) or, a turning away, or back, from it: (Bd:) pl. maSaArifu . (TA.)
The corpus record — Arabic
مَصْرِف
masrif
maSorifN * A place of turning away or back: [see also munoSarafN :] hence, in the Kur [xviii. 51], walamo yajiduwA EanohaA maSorifFA , (TA,) meaning [ And they shall not find ] a place to which to turn away, or back, from it: (Bd, Jel:) or, a turning away, or back, from it: (Bd:) pl. maSaArifu . (TA
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مَصْرِفًا Quran 18:53 (Al-Kahf 53)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.