The corpus record — Arabic
مَثْوًى
mathwa
mavowFY 2 A place where one remains, stays, dwells, or abides; (T;) a place of alighting or abode, an abode, or a dwelling, (T, M, Mgh, Msb,) of a man: (T:) pl. mavaAwK (T, M, Mgh, Msb, K.) Hence, A^abuw AlmavowaY The master (M, K) of the house or tent, (M,) or of the place where one alights or abid
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 13 · 1.02/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مَثْوَىٰ Quran 12:21 (Yusuf 21)
- مَثْوَا Quran 12:23 (Yusuf 23)
- مَثْوَى Quran 16:29 (An-Nahl 29)
- مَثْوًى Quran 29:68 (Al-'Ankabut 68)
- مَثْوًى Quran 39:32 (Az-Zumar 32)
- مَثْوًى Quran 39:60 (Az-Zumar 60)
6 of 13 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.