LOGOI

The corpus record — Arabic

مِحْرَاب

mihraab

miHoraAbN mHrAb : see HarobN , in two places. -A2- Also The upper end of a sitting-room, (Msb, and so accord. to an explanation of the pl. maHaAriybu , in the S, on the authority of Fr,) or of a house, or tent, or chamber; (K;) the chief, or most honourable, sitting-place; (AO, L, Msb, K; *) whence,

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 4 · 0.31/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

miHoraAbN mHrAb : see HarobN , in two places. -A2- Also The upper end of a sitting-room, (Msb, and so accord. to an explanation of the pl. maHaAriybu , in the S, on the authority of Fr,) or of a house, or tent, or chamber; (K;) the chief, or most honourable, sitting-place; (AO, L, Msb, K; *) whence, in a trad., kaAna yakorahu AlmaHaAriyba [ he used to dislike the uppermost, or chief, sitting-places in rooms ]: (L:) the place where kings and chiefs and great men sit: (Msb:) a high place: (As, Hr, TA:) a [ chamber of the kind called ] gurofap : (S, Msb, K:) the highest chamber in a house: a chamber to which one ascends by stairs: (Zj, TA:) a king's closet, or private chamber, into which he retires alone, out of the way of the people: (K:) a [ pavilion, or building of the kind called ] qaSor : (As, TA:) the station of the Imám in a mosque: (K:) the miHoraAb [or niche which shows the direction of the kibleh] of a mosque; from the same word as signifying the “ upper end of a sittingroom; ” (Fr, S, Msb;) or, as some say, because the person praying wars with the devil and with himself by causing the attention of his heart: (Msb:) the highest place in a mosque: (Zj, TA:) the kibleh: (L, TA:) a mosque, or place of worship; so in the Kur xix. 12: (S, L:) a place of assembly. (As, TA.) maHaAriybu baniY A_isoraAy^iyla means The places of worship of the Children of Israel, (T, K,) in which they used to assemble for prayer, (T, TA,) or in which they used to sit; (K;) as though they sat therein to consult respecting war. (TA.) [See also ma*obaHN .] ― -b2- I. q. A^ajamapN , (K,) meaning The haunt of a lion. (TA.) ― -b3- The neck of a beast. (Lth, K, TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.