LOGOI

The corpus record — Arabic

مُدْبِر

mudbir

mudobirN mdbr [ Going, turning his back; turning back; &c.: see its verb, 4]. You say, maA lahumo mino muqobilK walaA mudobirK They have not one that goes forward nor one that goes back. (A.) In the phrase in the Kur [ix. 25], vum~a wal~ayotumo mudobiriyna [ Then ye turned back retreating ], the las

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 8 · 0.62/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. مُدْبِرٌ

mudobirN mdbr [ Going, turning his back; turning back; &c.: see its verb, 4]. You say, maA lahumo mino muqobilK walaA mudobirK They have not one that goes forward nor one that goes back. (A.) In the phrase in the Kur [ix. 25], vum~a wal~ayotumo mudobiriyna [ Then ye turned back retreating ], the last word is a corroborative denotative of state; for with every tawoliyap is A_idobaAr . (M.) See also daAbirN . ― -b2- naAbN mudobirN is said to signify (assumed tropical:) An aged she-camel whose goodness has gone. (TA.) ― -b3- A^aroDN mdbrpN [app. mudobirapN ] (assumed tropical:) A land upon which rain has fallen partially, not generally, or not universally. (TA in art. qbl . [This explanation is there given as though applying also to ArD mqblp , app. muqobilapN ; but I think that there is an omission, and that the latter phrase has the contr. meaning.])

2. مُدَبَّرٌ

mudab~arN mdbr A slave made to be free after his owner's death; (S;) to whom his owner has said, “ Thou art free after my death; ” whose emancipation has been made to depend upon his owner's death. (TA.)

3. مُدَبِّرٌ

mudab~irN mdbr [is extensively and variously applied as meaning One who manages, conducts, orders, or regulates, affairs of any kind, but generally affairs of importance]. faA@lomadab~iraAti A^amorFA , in the Kur [lxxix. 5], signifies [accord. to most of the Expositors] And those angels who are charged with the managing, conducting, ordering, or regulating, of affairs. (TA. [See also Bd.])

In the wild

6 of 8 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.