LOGOI

The corpus record — Arabic

مُسْلِم

muslim

musolimN * act. part. n. of 4 [q. v.]. (Msb.) waA@joEalonaA musolimiyna laka , in the Kur ii. 122, means And make both of us self-resigned, or submissive, to Thee: (Bd, Jel:) or, sincere in religion, or without hypocrisy, towards Thee; syn. muxoliSayoni : (M, Bd:) and therefore mslmyn is made trans.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

musolimN * act. part. n. of 4 [q. v.]. (Msb.) waA@joEalonaA musolimiyna laka , in the Kur ii. 122, means And make both of us self-resigned, or submissive, to Thee: (Bd, Jel:) or, sincere in religion, or without hypocrisy, towards Thee; syn. muxoliSayoni : (M, Bd:) and therefore mslmyn is made trans. by means of l . (M.) ― -b2- [It commonly means One who holds, or professes, the religion of AlA_isolaAm .] And one says, ↓ kaA^ana kaAfirFA vum~a huwaAlyawoma musolamapN [ He was an unbeliever: then, to day, he has become a Muslim ]. (M.)

In the wild

6 of 39 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.