LOGOI

The corpus record — Arabic

مَّجِيد

mmajiyd

majiydN * (from majuda , L) and ↓ maAjidN (from majada , L) A man (S) possessing, or characterized by, majod [or glory, honour, dignity, nobility, &c.; glorious, in a state of honour or dignity, noble, &c. ]: (S, L, K:) glorious, in a state of honour or dignity, noble, abounding in good, and benefic

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. مَجِيدٌ

majiydN * (from majuda , L) and ↓ maAjidN (from majada , L) A man (S) possessing, or characterized by, majod [or glory, honour, dignity, nobility, &c.; glorious, in a state of honour or dignity, noble, &c. ]: (S, L, K:) glorious, in a state of honour or dignity, noble, abounding in good, and beneficent; but the former has a more intensive sense: or the latter, characterized by gloriousness or nobleness of actions: (K:) or, by personal glory or nobility with goodness of actions; and the former has a more intensive sense: or both, generous and munificent: (L:) and the latter, good in disposition, and liberal, bountiful, munificent, or generous: (ISh, L, K:) pl., either of the former or of the latter, A^amojaAdN . (L.) ― -b2- Almajiydu as an epithet of God signifies The Glorious, or Great, or Great in dignity, who gives liberally, or bountifully: or the Bountiful and beneficent: (L, TA:) and ↓ AlmaAjidu is applied in the same manner: (L:) or the former, He who is glorified for his deeds. (T, L.) ― -b3- majiydN is also applied in the Kur as an epithet to the throne ( Earo$ ) of God; and to the Kur-án; (L.) and signifies exalted; sublime; (IAar. L, K;) noble; (Zj, L, K;) when thus applied: (IAar, Zj, L, K:) but in ch. lxxxv., v. 15, for *uw AlEaro$i Almajiydi , some read *w AlEaro$i Almajiydu , making Almjyd an epithet of *w ; and in the same ch., v. 21, for huwa quraA=nN majiydN , some read hw quroA=nN majiydK , making mjyd an epithet of God. (L.) Almajiydu alone also occurs in a trad. as meaning the Kur-án. (L.)

2. مُجِيدٌ

mujiydN mjyd : see mijowaAdN . ― -b2- Also A man possessing a horse such as is termed jawaAdi [i. e. fleet, or swift, and excellent ]: pl. majaAwiydu [by rule pl. of mijowaAdN , q. v.]. (A, TA.) ― -b3- HatofN mujiydN (tropical:) Present death. (K, TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.