The corpus record — Arabic
مَّنَعَ
mmana'a
1 manaEa * He prevented, hindered, held back, [ impeded, withheld, arrested, restrained, kept, debarred, precluded, inhibited, forbade, prohibited, interdicted: ] (MA, KL, &c.:) he denied, or refused; doubly trans.; (S, K, &c.:) manoEN is the contr. of A_iEoTaA='N . (S, Mgh, K.) ― -b2- manaEahu [ He
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 12 · 0.94/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- يَمْنَعُ Quran 107:7 (Al-Ma'un 7)
- مُنِعَ Quran 12:63 (Yusuf 63)
- مَنَعَ Quran 17:59 (Al-Isra 59)
- مَنَعَ Quran 17:94 (Al-Isra 94)
- مَنَعَ Quran 18:55 (Al-Kahf 55)
- مَنَعَ Quran 20:92 (Taha 92)
6 of 12 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.