The corpus record — Arabic
مِّيعَاد
mmiy'aad
miyEaAdN * (S, A, L, Msb, K) and ↓ mawoEidN (S, A, L, Msb) A time, and a place, of promise: (S, A, L, Msb, K:) [and , of appointment; an appointed time, and place ]. ― -b2- miyEaAdN A mutual promising, or promise. (S, K.)
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 6 · 0.47/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- مِيعَادَ Quran 13:31 (Ar-Ra'd 31)
- مِّيعَادُ Quran 34:30 (Saba 30)
- مِيعَادَ Quran 39:20 (Az-Zumar 20)
- مِيعَادَ Quran 3:194 (Ali 'Imran 194)
- مِيعَادَ Quran 3:9 (Ali 'Imran 9)
- مِيعَٰدِ Quran 8:42 (Al-Anfal 42)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.