LOGOI

The corpus record — Arabic

مُّنِيب

mmuniyb

muniybN * , from AnAb AlY All~`h , Repenting, &c. (TA.) ― -b2- muniybN act. part. n. of 4, A person making another to supply his or another's place; &c. (Msb.) ― -b3- See the verb. ― -b4- muniybN Copious rain: and good rain, of the [ rain termed ] rabiyEN : (K:) or, accord. to En-Nadr Ibn-Shumeyl, c

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

muniybN * , from AnAb AlY All~`h , Repenting, &c. (TA.) ― -b2- muniybN act. part. n. of 4, A person making another to supply his or another's place; &c. (Msb.) ― -b3- See the verb. ― -b4- muniybN Copious rain: and good rain, of the [ rain termed ] rabiyEN : (K:) or, accord. to En-Nadr Ibn-Shumeyl, copious rain ( maTarN jawodN ) is termed mnyb : and you say, A^aSaAbanaA rabiyEu SidoqK mnybN [ There fell upon us an excellent, copious rain, of such as is termed rbyE ; meaning] good rain, but inferior to what is termed jwd ; but this is an excellent rain if followed by other rain. (TA.)

In the wild

6 of 7 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.