LOGOI

The corpus record — Arabic

نَذِير

nadhiyr

na*iyrN * i. q. ↓ muno*irN , (T, S, M, A, Msb, K,) as also ↓ na*iyrapN ; (M;) i. e. [One who gives information, or advice, of a thing, or things: and one who warns; ] one who cautions; (M, TA;) and who puts in fear: (TA:) one who gives notice to a people of an enemy, or other thing, that has come up

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 58 · 4.53/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

na*iyrN * i. q. ↓ muno*irN , (T, S, M, A, Msb, K,) as also ↓ na*iyrapN ; (M;) i. e. [One who gives information, or advice, of a thing, or things: and one who warns; ] one who cautions; (M, TA;) and who puts in fear: (TA:) one who gives notice to a people of an enemy, or other thing, that has come upon them; (TA;) a spy who gives notice, to a people, of an enemy, to put them on their guard; (A;) and in like manner ↓ na*iyrapN , a spy who informs an army of the state of the enemy: (T, K:) na*iyrN is of the measure faEiylN in the sense of the measure mufoEilN : (M, L:) or its verb was na*ara , but this has become obsolete: (T:) its pl. is nu*urN ; (M, Msb, K;) occurring in the Kur, liv. 23, [&c.]. (TA.) ― -b2- [Hence,] Abw muno*irK The cock (Har. p. 644). ― -b3- [And also,] Aln~a*iyru The apostle: (M, K:) so in the Kur, xxxv. 34, accord. to Th: (M:) the prophet Mohammad: (T, K:) so, accord. to most of the expositors, in that verse of the Kur. (T.) ― -b4- Hoariness, or whiteness of the hair: (T, M, K:) so, accord. to some, in the verse of the Kur, last referred to: (T, M:) but the explanation immediately preceding is more probable. (T.) ― -b5- The sound of a bow: (AHn, M, K:) because it warns, or frightens, ( yunodiru ,) that which is shot at. (AHn, M.) -A2- I. q. mano*uwrN [i. e. Vowed ]: pl. nu*urN . (S.) See na*orN . -A3- See also nu*orN .

In the wild

6 of 58 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.