LOGOI

The corpus record — Arabic

نَافِلَة

naafilah

naAfilapN * : the pl. nawaAfilu , is explained in the TA, art. Hrz , by zawaAy^idu [ Accessions, or additions ]. ― -b2- What accedes to, or exceeds, the original. (T.) A voluntary gift, by way of alms, or as a good work: (T:) a gift: (K:) or a gift Eano yadK : (M:) a deed beyond what is incumbent, o

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 2 · 0.16/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

naAfilapN * : the pl. nawaAfilu , is explained in the TA, art. Hrz , by zawaAy^idu [ Accessions, or additions ]. ― -b2- What accedes to, or exceeds, the original. (T.) A voluntary gift, by way of alms, or as a good work: (T:) a gift: (K:) or a gift Eano yadK : (M:) a deed beyond what is incumbent, or obligatory. (M, K.) ― -b3- naAfilapN Supererogatory prayer. (S, Msb.) See taTaw~aEa .

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.