LOGOI

The corpus record — Arabic

نَاصِح

naasih

naASiHN * (act. part. n. of naSaiHa ) and ↓ naSiyHN are syn., (S, K,) signifying One who advises, or counsels, sincerely, honestly, or faithfully: and who so acts; (Msb:) [ who directs another to that which is for the good of the latter, by words, or speech; or otherwise: or who gives good advice, o

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 6 · 0.47/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

naASiHN * (act. part. n. of naSaiHa ) and ↓ naSiyHN are syn., (S, K,) signifying One who advises, or counsels, sincerely, honestly, or faithfully: and who so acts; (Msb:) [ who directs another to that which is for the good of the latter, by words, or speech; or otherwise: or who gives good advice, or counsel: or who advises, or counsels, sedulously, or earnestly: or who acts sincerely, or honestly: or benevolent; who desires what is good for another: see naSaH luha ;] pl. of the former nuS~aHN and nuS~aAHN ; (K;) and of the latter, nuSaHaA='u . (S.) ― -b2- rajulN naASiHu Aljayobi (tropical:) A man pare, or sincere, of heart; (S;) in whom is no deceit, dishonesty, insincerity, or dissimulation: (K:) said to be an expression similar to TaAhiru Alv~awobi [q. v.]. (TA.) [See also art. jyb .] -A2- naASiHN (S, K) and ↓ naS~aAHN and naASiHiY~N (K) (tropical:) A sewer; a worker with the needle; a tailor. (S, K.) -A3- naASiHN (tropical:) Pure, or clear, honey, (As, S, K,) &c., like naASiEN (As, S). saqaAniY naASiHa AlEasali (tropical:) He gave me to drink white honey; or fine, or thin, white honey. (A.) -A4- guyuwtN nawaASiHu (tropical:) Rains succeeding one another. (A.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.