naDorapN * Beauty (S, Msb, K,) and brightness: (S, TA:) so in the Kur, lxxvi. 11. (Jel.) [The above explanation in the Msb and K, “ beauty, ” is evidently imperfect. Accord. to the Msb, the word is a simple subst., not an inf. n.] (assumed tropical:) Pleasantness of countenance. ― -b2- naDorapu ln~aEiymi (assumed tropical:) The beauty and brightness of aspect characteristic of enjoyment, or of a plentiful and pleasant and easy state of existence: so in the Kur, lxxx ii: 24: (Bd, Jel:) or the brightness, or glistening, and moisture ( nadaA ) [ upon the skin ] characteristic thereof. (Fr.) ― -b3- Enjoyment; or a plentiful and pleasant and easy life; syn. naEomapN [in the CK niEomap ]. (A, K.) ― -b4- Richness; or competence or sufficiency. (A, K.) ― -b5- Life. (A, K.) -A2- See also naDorN .
The corpus record — Arabic
نَضْرَة
nadrah
naDorapN * Beauty (S, Msb, K,) and brightness: (S, TA:) so in the Kur, lxxvi. 11. (Jel.) [The above explanation in the Msb and K, “ beauty, ” is evidently imperfect. Accord. to the Msb, the word is a simple subst., not an inf. n.] (assumed tropical:) Pleasantness of countenance. ― -b2- naDorapu ln~a
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- نَضْرَةً Quran 76:11 (Al-Insan 11)
- نَضْرَةَ Quran 83:24 (Al-Mutaffifin 24)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.