LOGOI

The corpus record — Arabic

نَّجْم

nnajm

najomN * [ A star. ― -b2- Also, An asterism, or constellation: being applied autonomastically to] the Pleiades. (S.) ― -b3- nujuwmN [like EiroqN ] signifies also The sprouts from the roots [of a tree, or shrub], before the rabiyE [meaning either spring or autumn ], the heads of which one sees like l

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 13 · 1.02/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

najomN * [ A star. ― -b2- Also, An asterism, or constellation: being applied autonomastically to] the Pleiades. (S.) ― -b3- nujuwmN [like EiroqN ] signifies also The sprouts from the roots [of a tree, or shrub], before the rabiyE [meaning either spring or autumn ], the heads of which one sees like large needles, clearing the ground. (TA.) See EusoluwjN . ― -b4- najomN also signifies (tropical:) The time when a payment falls due. (Msb.) [Hence, app., an ex. cited voce TY~N .] ― -b5- And hence, (Msb,) (tropical:) An instalment: syn. waZiyfapN . (Mgh, Msb.) See also EazolN . ― -b6- najomN and najomapN A kind of plant, triticum repens or dogs' grass: see viylN .

In the wild

6 of 13 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.