LOGOI

The corpus record — Arabic

نَّكَثَ

nnakatha

1 nakava * , (S, K,) aor. nakuva , (K, Msb,) and nakiva , (K,) inf. n. nakovN , (TA,) He undid [ the threads of ] a garment of the kind called kisaA' , &c.: (Msb:) he undid, or untwisted, a rope. (S, K.) ― -b2- nakava Als~iwaAka , aor. nakuva , inf. n. nakovN ; He, or it, made the head of the tooth-

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 6 · 0.47/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. نَكَثَ

1 nakava * , (S, K,) aor. nakuva , (K, Msb,) and nakiva , (K,) inf. n. nakovN , (TA,) He undid [ the threads of ] a garment of the kind called kisaA' , &c.: (Msb:) he undid, or untwisted, a rope. (S, K.) ― -b2- nakava Als~iwaAka , aor. nakuva , inf. n. nakovN ; He, or it, made the head of the tooth-stick to be uncompacted, disintegrated, disunited, or seperated, in its fibres: and so the verb signifies with respect to other things. (TA.) [See also 8.] ― -b3- nakava , (aor. nakuva , and nakiva , K, inf. n. nakovN , TA,) (tropical:) He dissolved, violated, or broke, a covenant, or compact, (S, K,) or an act of inauguration, &c. (TA.) ― -b4- nakava Eani AlA^amori i. q. nakaSa (Aboo-Turáb, in TA, art. nkS .)

2. نِكْثٌ

nikovN * What is undone, to be spun again, (A, Msb,) of the garments called A^akosiyap , and of the stuff of the tents called A^axobiyap : (A:) pl. A^anokaAvN : (Msb:) or threads of an old and worn-out stuff, of wool or hair, untwisted, and mixed with new wool [or hair ], and beaten with maTAariq , and spun a second time: or old and worn-out thread of wool or common hair or the soft hair called wabar ; so called because it is untwisted, and twisted again: (TA:) it is when the old and worn-out materials of the garments called Aksyp (and of the tents called Axbyp , S) are undone, to be spun again. (S, K.) [SM seems to have understood, from the expl. in the S and K, that nikovN is an inf. n.; for he adds,] the subst. is ↓ nakiyvapN : (TA:) [i. e., this last word has the signification assigned above to nikovN , from the A and Msb]. ― -b2- haYi tagozilu Aln~ikova , and nakiyvN , She spins what has been undone, to be spun again, &c. (A.) ― -b3- HabolN nikovN , and ↓ nakiyvN , (TA,) and A^anokaAvN , and ↓ manokuwvN , (K,) A rope undone, or untwisted, (K, TA,) at its end. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.