LOGOI

The corpus record — Arabic

قَاض

qaad

1 qaADa * , (A, TA,) [aor, yaqiyDa ,] inf. n. qayoDN , (K,) He clave, or broke or rent asunder. (A, * K, TA.) You say, qaADa AlbayoDapa He (a young bird) clave, or broke asunder, the egg: and he (a bird) clave, or broke asunder, the egg from over the young one. (Lth, A, * TA.) And it is said in a tr

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1 qaADa * , (A, TA,) [aor, yaqiyDa ,] inf. n. qayoDN , (K,) He clave, or broke or rent asunder. (A, * K, TA.) You say, qaADa AlbayoDapa He (a young bird) clave, or broke asunder, the egg: and he (a bird) clave, or broke asunder, the egg from over the young one. (Lth, A, * TA.) And it is said in a trad, respecting the day of resurrection, faA_i*aA kaAna ka*`lika qiyDato h`*ihi Als~amaA='u Ald~unubaA Eano A^aholihaA , i. e., [ And when it shall be thus, this lowest heaven ] shall be cleft, or rent asunder, from over its inhabitants, meaning the inhabitants of the earth ( AlA^aroD ), which is previously mentioned in the trad.:] or, as Sh says, shall be dissolved. (TA.) ― -b2- Also, first pers. qiDotu , (AZ, S,) or qaDotu , (IAth,) He cracked a glass bottle, without separation of the parts. (AZ, S, IAth.) ― -b3- And qiDotu AlbinaA='a is a dial. form of quDotu [meaning I demolished, destroyed, or threw down, the building ]. (Sgh.) -A2- Also, inf. n. as above, It became cleft, or broken or rent asunder. (K, in which only the inf. n. is mentioned.) You say, qaADati AlbayoDapu The egg became cleft, or broken asunder. (TK.) [See also 7.] ― -b2- And qaADati Als~in~u , inf. n. as above, The tooth fell out from its root; as also with S . (S, * TA in art. qyS .) -A3- Also, (TA,) inf. n. as above, (K,) He hollowed out a well (K, TA) in a rock. (TA.) And qiyDa signifies It was dug. (TA.) -A4- Also, (TK) inf. n. as above, (K,) He likened, or assimilated. (K, TK.) You say, qaADahu bihi He likened, or assimilated, him, or it, to him, or it. (TK.) [See also 5; and see qayoDo , below.] -A5- See also 3, in two places.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.