qaAhrN * One who overcomes, conquers, subdues, &c.: and ↓ qah~aArN signifies the same in an intensive sense. (Msb.) ― -b2- AlqaAhiru (TA) and ↓ Alqah~aAru (K, TA) epithets applied to God, (K, TA,) meaning, The Subduer of his creatures by his sovereign authority and power, and the Disposer of them as He pleaseth, with and against their will: (TA:) or the former, the Overcomer, or Subduer, of all created beings. (IAth, TA.) ― -b3- [ AlqaAhiru The planet Mars. ] ― -b4- jibaAlN qawaAhiru (tropical:) Lofty mountains. (A.)
The corpus record — Arabic
قَاهِر
qaahir
qaAhrN * One who overcomes, conquers, subdues, &c.: and ↓ qah~aArN signifies the same in an intensive sense. (Msb.) ― -b2- AlqaAhiru (TA) and ↓ Alqah~aAru (K, TA) epithets applied to God, (K, TA,) meaning, The Subduer of his creatures by his sovereign authority and power, and the Disposer of them as
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 3 · 0.23/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- قَاهِرُ Quran 6:18 (Al-An'am 18)
- قَاهِرُ Quran 6:61 (Al-An'am 61)
- قَٰهِرُونَ Quran 7:127 (Al-A'raf 127)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.