LOGOI

The corpus record — Arabic

قَدْح

qadh

qadoHN * and ↓ qaAdiHN , [the former, in the CK, in this case, erroneously, with fet-h to the d ,] A canker, or corrosion, incident in trees and in teeth: (L, K:) [the former is originally an inf. n.: and] each, in the sense here expl., an epithet in which the quality of a subst. predominates: (L:)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. قَدْحٌ

qadoHN * and ↓ qaAdiHN , [the former, in the CK, in this case, erroneously, with fet-h to the d ,] A canker, or corrosion, incident in trees and in teeth: (L, K:) [the former is originally an inf. n.: and] each, in the sense here expl., an epithet in which the quality of a subst. predominates: (L:) [they are therefore more properly to be expl. as meaning a thing that cankers, or corrodes: and ↓ the latter signifies also rottenness, decay, corruption, or unsoundness: (L:) and blackness that appears in the teeth: (S:) and a crack, or fissure, in wood, or in a stick, or rod; (S, L, K;) and so the former word. (K.) ― -b2- A_borapu AlqadoHi : see miqodaHN .

2. قِدْحٌ

qidoHN * An arrow, (S, Msb, K, &c.,) [i. e.] the pared wood, or rod, of an arrow, (Mgh,) before it has been furnished with feathers and a head: (S, Mgh, Msb, K, &c.:) or an arrow when straightened, and fit to be feathered and headed: (T, voce bariY~N , q. v.:) or a rod that has attained the desired state of growth, and been pruned, and cut according to the required length for an arrow: (AHn:) and [particularly] such as is used in the game called Almayosir : (S, L:) pl. qidaAHN , (S, A, Mgh, L, K,) a pl. of mult., (TA,) and [of pauc., and accord. to the L of qidoHN in the last of the senses expl. above,] A^aqoduHu (S, L, K) and A^aqodaAHN (L, TA) and A^aqaAdiyHu , (S, L, K,) which last is a pl. pl. [i. e. pl. of A^aqodaAHN ]. (L.) [One says, in speaking of the arrows used in the game called Daraba biAlqidaAHi Almayosir , and Daraba AlqidaAHa : and in speaking of the two arrows used in practising sortilege, Daraba biAlqidoHayoni : see art. Drb , p. 1778, col. iii.] SadaqaniY wasoma qidoHihi (tropical:) He told me truly what was the brand of his gaming- arrow ] is a prov.; meaning he told me the truth: (A, * TA:) so says AZ: (TA:) or it means he told me what was in his mind: the wsm of the qdH is the mark that denotes its share [of the slaughtered camel]; and the sign is sometimes made by means of fire. (Meyd.) And they say, A^aboSiro wasoma qidoHika (tropical:) [ See, or look at, the brand of thy gaming- arrow ]; (TA;) which is [also] a prov.; (A;) meaning know thyself. (A, TA.) And qidoHu A@boni muqobilK (assumed tropical:) [ The gaming- arrow of Ibn-Mukbil, which seems to have been one remarkable for frequent good luck,] is a proverbial expression relating to goodness of effect. (TA.)

3. قَدَحٌ

qadaHN * [ A drinking-cup or bowl; ] a certain vessel (Msb, K) for drinking, (S, Mgh,) well known, (Msb,) large enough to satisfy the thirst of two men: (A 'Obeyd, K:) or a small one and a large one: (K:) [in the K voce EulobapN , it is applied to a vessel used for milking, sometimes made of camel's skin and sometimes of wood: it was used for drinking and for milking: ] pl. A^aqodaAHN . (S, Mgh, Msb, K.) It is said in a trad., laA tajoEaluwniY kaqadaHi Alr~akibi [ Make not ye me to be like the drinkingcup of the rider on a camel ]; meaning, make not ye me to be last in being mentioned; because the rider on a camel suspends his qdH on the hinder part of his saddle when he is finishing the puttingon of his apparatus, (Mgh, TA,) placing it behind him. (TA.) ― -b2- Also A certain measure of capacity, in Egypt, containing two hundred and thirty-two daraAhim . (Es-Suyootee in his “ Husn el-Mohádarah. ” See A_irodab~N , in art. rdb .)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.