LOGOI

The corpus record — Arabic

رَمَىٰ

ramaaa

rimFY * The sound of a stone (T, K) thrown at a boy (so accord. to a copy of the T) or thrown by a boy; (K;) on the authority of IAar. (T.) -A2- rimFA [thus written in the M]: see ramaA='N .

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 9 · 0.7/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. رِمًى

rimFY * The sound of a stone (T, K) thrown at a boy (so accord. to a copy of the T) or thrown by a boy; (K;) on the authority of IAar. (T.) -A2- rimFA [thus written in the M]: see ramaA='N .

2. رَمِىٌّ

ramiY~N * , applied to the male of the goat-kind, or mountain-goat, or of the gazelle, [and any male animal of the chase,] and likewise, without p , to the female, i. q. ↓ maromiY~N [i. e. Thrown at, or cast at, or shot at, or shot ]: but when they do not distinguish a male from a female, the word applied to the male and to the female is [↓ ramiy~apN ,] with p [added liln~aqoli , i. e. to transfer it from the category of epithets to that of substantives]: or, accord. to Lh, ramiY~N and ↓ ramiy~apN are both applied, as epithets, to the female; but the former is the more approved: the pl. of the former [and of the latter also] is ramaAyaA . (M, TA.) -A2- Also, (M,) accord. to As, i. q. saqiY~N , i. e., (T, S,) A cloud of which the rain-drops are large, and vehement in their fall, (T, S, M, K, *) of the clouds of the hot season and of the autumn: (S:) or, (M, K,) accord. to Lth, (T,) small portions of clouds, (T, M, K,) of the [ apparent ] size of the hand, or somewhat larger; but the approved explanation is that given by As: (T:) and ↓ ramoYN is a dial. var. thereof: (TA:) the pl. is A^aromiyapN , (T, S, M, K,) like as that of saqiY~N is A^asoqiyapN , (S,) and A^aromA='N , (Lth, T, M, K,) [each, properly, a pl. of pauc.,] and ramaAyaA . (M, K.)

In the wild

6 of 9 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.