LOGOI

The corpus record — Arabic

رَتَّلْ

rattal

rtalN * inf. n. of 1: (Msb:) [ Evenness in the growth of the front teeth: or their being separate, one from another, and even in the manner of growth, and well set together: (see 1 and ratilN :) or] whiteness, [or much whiteness, ] and much lustre, of the teeth. (M, K.) ― -b2- And A good, (M, K, TA,

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 2 · 0.16/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. رتَلٌ

rtalN * inf. n. of 1: (Msb:) [ Evenness in the growth of the front teeth: or their being separate, one from another, and even in the manner of growth, and well set together: (see 1 and ratilN :) or] whiteness, [or much whiteness, ] and much lustre, of the teeth. (M, K.) ― -b2- And A good, (M, K, TA,) and correct, or right, (TA,) state of arrangement or disposition of a thing. (M, K, TA.) ― -b3- The quality, in a man, of having the teeth separate, one from another, (S,) [ and even in the manner of growth, &c.] ― -b4- And Coldness, or coolness, of water. (Kr, M, K.) -A2- See also the next paragraph, in three places.

2. رَتِلٌ

ratilN * (T, M, Mgh, Msb, K) and ↓ ratalN , (S, M, K,) [the latter an inf. n. used as an epithet,] applied to front teeth, ( vagorN , T, S, M, Mgh, Msb, K,) Well set together: (T, M:) or even in growth: (S, Msb:) or separate, one from another; or having interstices between them, not overlapping one another: (M:) or separate, one from another, and even in the manner of growth, and well set together; as also ↓ murat~alN : (Mgh:) or separate, one from another, well set together, very white, and very lustrous. (K.) ― -b2- And ratilN , (S,) or ratilu AlA^asonaAni , (M,) [or Alv~agori ,] A man having the teeth [or the front teeth ] separate, one from another, (S, M,) &c. (M.) ― -b3- And ↓ ratalN (S, M, K) and ratilN , (M, K,) applied to speech, or language, (S, M, K,) i. q. ↓ murat~alN ; i. e. uttered in a leisurely manner, and distinctly, without exceeding the proper bounds or limits: (S:) or good, (M, K,) and uttered in a leisurely manner. (M.) ― -b4- And ratilN and ↓ ratalN , applied to anything, Good, sweet, or pleasant. (M, K.) ― -b5- And the former, applied to water, Cold, or cool. (Kr, M, K.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.