ra$iydN * : see raA$idN . ― -b2- Alr~a$iydu , of the measure faEiyl in the sense of the measure mufoEil , (L,) as an epithet applied to God, means The Director to the right way: (L, K:) and He who appoints, or ordains, well that which He appoints, or ordains: (K:) or He whose regulations are conducted to the attainment of their ultimate objects in the right way, without any one's aiding in directing their course aright. (L.)
The corpus record — Arabic
رَّشِيد
rrashiyd
ra$iydN * : see raA$idN . ― -b2- Alr~a$iydu , of the measure faEiyl in the sense of the measure mufoEil , (L,) as an epithet applied to God, means The Director to the right way: (L, K:) and He who appoints, or ordains, well that which He appoints, or ordains: (K:) or He whose regulations are conduct
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 3 · 0.23/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- رَّشِيدٌ Quran 11:78 (Hud 78)
- رَّشِيدُ Quran 11:87 (Hud 87)
- رَشِيدٍ Quran 11:97 (Hud 97)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.