LOGOI

The corpus record — Arabic

رَّحِيم

rrahiym

raHiymu * : see Alr~aHom`nu , in seven places. ― -b2- Sometimes it is syn. with ↓ maroHuwmN [i. e. Treated, or regarded, with mercy or pity or compassion; &c.: see 1, first sentence]: 'Amelles Ibn-'Akeel says, (using it in this sense, Ham p. 628,) faA^am~aA A_i*aA EaD~ato bika AlHarobu EaD~apF faA_i

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 116 · 9.06/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

raHiymu * : see Alr~aHom`nu , in seven places. ― -b2- Sometimes it is syn. with ↓ maroHuwmN [i. e. Treated, or regarded, with mercy or pity or compassion; &c.: see 1, first sentence]: 'Amelles Ibn-'Akeel says, (using it in this sense, Ham p. 628,) faA^am~aA A_i*aA EaD~ato bika AlHarobu EaD~apF faA_in~aka maEoTuwfN Ealayoka raHiymu (S, and Ham,) i. e. [ But at all events, ] when war becomes [ once ] severe to thee, and thine enemy has almost overcome thee, [ verily thou art regarded with favour, ] treated with mercy, and defended, by us. (Ham.)

In the wild

6 of 116 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.