LOGOI

The corpus record — Arabic

صَادِق

saadiq

SaAdiqN * Speaking, saying, uttering, or telling, truth, or truly, or veraciously; true in respect of speech &c., or veracious. (Msb, TA.) ― -b2- SidoqN SaAdiqN is a phrase like $iEorN $aAEirN , meaning Eminent, and exalted, veracity. (M, TA. *) ― -b3- And HamolapN SaAdiqapN [ A charge, or an assaul

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

SaAdiqN * Speaking, saying, uttering, or telling, truth, or truly, or veraciously; true in respect of speech &c., or veracious. (Msb, TA.) ― -b2- SidoqN SaAdiqN is a phrase like $iEorN $aAEirN , meaning Eminent, and exalted, veracity. (M, TA. *) ― -b3- And HamolapN SaAdiqapN [ A charge, or an assault, made with earnestness, not with a false show of bravery, ] is like the saying [in the contr. case] HamolapN kaA*ibapN . (M, TA: * said in the latter to be tropical.) See also maSodaq , in two places. ― -b4- One says also tamorN SaAdiqu AlHalaAwapi , meaning Very sweet dates. (IDrd, O.) ― -b5- And barodN SaAdiqN Vehement, or intense, cold. (TA voce baHotN &c.)

In the wild

6 of 59 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.