LOGOI

The corpus record — Arabic

سَعِير

sa'iyr

saEiyrN * Lighted, or kindled; or made to burn, burn up, burn brightly or fiercely, blaze, or flame: (K, TA:) of the measure faEiylN in the sense of the measure mafoEuwlN : (TA:) [and thus] similar to dahiynN and SariyEN ; for you say naArN ↓ masoEuwrapN : (Akh, S:) or naArN saEiyrN signifies fire k

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

saEiyrN * Lighted, or kindled; or made to burn, burn up, burn brightly or fiercely, blaze, or flame: (K, TA:) of the measure faEiylN in the sense of the measure mafoEuwlN : (TA:) [and thus] similar to dahiynN and SariyEN ; for you say naArN ↓ masoEuwrapN : (Akh, S:) or naArN saEiyrN signifies fire kindled, or made to burn &c., with other fire. (Lh, TA.) ― -b2- Also Fire (S, K) itself; (S;) and so ↓ saAEuwrapN and ↓ saAEuwrN : (K:) or [so in the TA, but in the K “ and, ”] its flame; (K;) as also ↓ saAEuwrapN and ↓ saAEuwrN . (TA.) -A2- Als~aEiyru : see what next follows.

In the wild

6 of 16 attestations shown.

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.