1. صفّح
2 Sf~H * , (K,) inf. n. taSofiyHN , (S,) He made a thing wide, or broad; (S, K;) as also ↓ SafaHa ; (K;) [and ↓ ASfH ;] see muSofaHN . One says of a sword, Suf~iHa , inf. n. as above, It was made broad, or wide, and lengthened out, in the forging. (IAar, S, TA.) -A2- taSofiyHN is also syn. with taSofiyqN , (S, Msb, K,) meaning The clapping with the hands. (S, IAth, TA.) One says, Saf~aH biyadayohi and Saf~aqa [ He clapped with his hands ]; (A, TA;) he struck one of his hands upon the other: (Mgh:) or he struck with the outer side of the right hand upon the inner side of the left hand. (O in art. Sfq .) [Golius gives SafaHa in this sense, erroneously, as from the S; and Freytag, this form as well as Sf~H .] And it is said in a trad., Alt~asobiyHu lilr~ijaAli waAlt~aSofiyHu liln~isaA='i , or, as some relate it, Alt~aSofiyqu instead of AltSfyH , [ The saying suboHaAna A@ll~`hi is for men, and the clapping with the hands is for women; ] (S, Mgh, * TA;) i. e., when the Imám is inadvertent, the person whom he leads should, if a man, rouse him by saying sbHAn All~`h ; and if a woman, should clap with her hands, instead of speaking. (IAth, TA.)
2. صَفْحٌ
SafoHN * , (S, A, Mgh, Msb, K,) of a thing, (S, A, Mgh,) or of anything; (Msb;) and ↓ SafoHapN , (S, A, Mgh, Msb,) of a thing, (Mgh,) or of anything; (S, A, Msb;) The side; or lateral, or outward, part or portion; syn. of the former naAHiyapN ; (S, A;) or of the same, (K,) or of the latter, (S, A,) or of each, (Mgh, Msb,) jaAnibN : (S, A, Mgh, Msb, K:) and both signify also the face, or surface, or front, of a thing: (Mgh:) pl. [of the former SifaAHN , as below, and] of the latter SafaHaAtN . (Msb.) SafoHaA Al$~aYo'i signifies The two sides of the thing; syn. jaAnibaAhu . (TA.) And SafoHu AlA_inosaAni The side of the human being; (S, O, K; *) as also ↓ SafoHatuhu . (O.) And hence, baEiyrihi ↓ Sal~aY A_ilaY SafoHapi [ He prayed towards the side of his camel ]. (Mgh.) And SafoHN and ↓ SufoHN signify The EuroD [i. e. side ] (S, O, and K accord. to the TA, but in the CK and in my MS. copy of the K EaroD , [which in this instance I think a mistake,]) of the face: (S, O, K:) and so of a sword; (K, TA; [in the former of which, in art. ErD , the EuroD of a sword is said to be its SafoH ;]) or the EaroD [i. e. breadth, or width, ] (S, O, Msb, and so accord. to the CK and my MS. copy of the K,) of a sword; (S, O, Msb, K;) i. e. contr. of Tuwl ; (Msb;) [but it may be well rendered its side, or its flat, and so ↓ SafoHapN , for SM says that] SafoHataA Als~ayofi signifies the two faces, or surfaces, of the sword: (TA:) one says, naZara A_ilayohi biSafoHi wajohihi (S, A) and ↓ biSufoHi wjhh (S) [ He looked towards him with the side of his face turned towards him] and ↓ biSafoHatihi [which means the same]: (A:) but accord. to AO, one says, Als~ayofi ↓ Darabahu biSufoHi [ He struck him with the side, or flat, of the sword ], and the vulgar say biSafoHi Alsyf , with fet-h: (S:) the pl. [of SafoHN ] is SifaAHN (K, TA) and [that of ↓ SufoHN is] A^aSofaAHN . (TA.) Alr~ajuli ↓ SafoHapN signifies The side ( EuroD ) of the breast of the man. (L.) And one says, janobihi ↓ Darabahu EalaY SafoHapi [ He struck him on the surface, or flat part, of his side; and so ElY SafoHi jnbh ; but the former is the more common]. (A.) And Als~ayofi ↓ jalaA SafoHataY [ He polished the two sides, or surfaces, of the sword ]. (A.) And Alwaraqapi ↓ kataba fiY SafoHataYi [ He wrote upon the two sides, or faces, of the piece of paper ]. (A.) AlkitaAbi ↓ SafaHaAtu signifies The pages, or faces of the leaves, of the book. (Msb.) And SafoHu Alkaf~i The face [i. e. palm ] of the hand. (L.) And SafoHaA Alkatifi The two parts of the scapula that slope down from the Eayor [or spine thereof ]: pl. SifaAHN . (L.) And SafoHu Aljabali The part of the mountain where the side thereof rests upon the ground; (S, K;) its safoH [q. v.]: (JM:) pl. SifaAHN . (S.)