saraAHN * a subst. from tasoriyHu AlmaroA^api ; (S, Msb, K;) [i. e., a subst.] signifying The dismissal of a wife by divorcement: (Bd in xxxiii. 28 [where it is used as a quasi-inf. n., as it is also in verse 48 of the same chap.]:) like TalaAqN and firaAqN , it signifies divorcement explicitly. (L.) ― -b2- [And Dismissal in a general sense. Hence,] it is said in a prov., Als~araAHu mina Aln~ajaAHi (tropical:) [i. e. Dismissal is a part of the accomplishment of one's want ]; (S, A, L;) meaning, when thou canst not accomplish a man's want, make him to despair; for thy doing so will be in his estimation an act that will stand him in lieu of thy helping him to accomplish it: (S, L: [in some copies of the former, for faA^ayoy^isohu , we find faA=yasotahu :]) or it is applied to a man who does not desire to accomplish the want [of another]; and means, it behooves thee to make him to despair if thou accomplish not his want. (Meyd. [See a similar prov. voce $araAHN .]) ― -b3- Also Haste, ex- pedition, or promptness. (TA.) ― -b4- And (assumed tropical:) Ease: so in the saying, AifoEalo *`lika fiY saraAHK warawaAHK (TA) i. e. (tropical:) Do thou that in a state of ease (S and A and K in art. rwH ) and rest. (A in that art.) -A2- saraAHi [indecl.] like qaTaAmi , [app. as meaning The quick, or quick and easy in pace, like Als~uruHu ,] the name of a certain horse. (K.)
The corpus record — Arabic
سَرَاح
saraah
saraAHN * a subst. from tasoriyHu AlmaroA^api ; (S, Msb, K;) [i. e., a subst.] signifying The dismissal of a wife by divorcement: (Bd in xxxiii. 28 [where it is used as a quasi-inf. n., as it is also in verse 48 of the same chap.]:) like TalaAqN and firaAqN , it signifies divorcement explicitly. (L.
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 2 · 0.16/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- سَرَاحًا Quran 33:28 (Al-Ahzab 28)
- سَرَاحًا Quran 33:49 (Al-Ahzab 49)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.