sariyEN * Quick, expeditious, hasty, speedy, rapid, swift, or fleet; [in course, tendency, action, speech, &c.;] (S, Msb, * TA;) as also ↓ sariEN [and ↓ saroEN ] and ↓ suraAEN , of which the fem. is with p , and ↓ saroEaAnu , of which the fem. is saroEaY ; (TA;) i. q. ↓ musoriEN , (K,) which signifies as above; (TA;) [and which also signifies hastening, making haste, or speeding; ] and ↓ misoraEN , also, signifies quick, &c., ( sariyE ,) to [do] good or evil: (K:) the pl. of sryE is suroEaAnN , (K,) and siraAEN is [also a pl. of the same,] syn. with musoriEuwna . (Msb.) You say, farasN sariyEN and ↓ suraAEN [ A quick, swift, or fleet, horse ]: (IB:) and ↓ HijorN suraAEapN meaning sariyEapN [ a quick, swift, or fleet, mare ]. (K.) And ↓ AisoEa EalaY rijolika Als~aroEaY [ Go thou quickly; lit. go thou, or walk thou, or run thou, upon thy quick, or swift, leg ]. (Fr.) And ↓ jaA='a saroEFA meaning sariyEFA [ He, or it, came quickly, hastily, speedily, &c.]. (TA.) And God is said [in the Kur ii. 198, &c.] to be sariyEu AlHisaAbi [ Quick in reckoning ], meaning that his reckoning will inevitably come to pass; or that one reckoning will not divert Him from another reckoning, nor one thing from another thing; or that his actions are quick, none of them being later than He desireth, because it is done without manual operation and without effort, so that He will reckon with mankind, after raising them from death and congregating them, in the twinkling of an eye, without numbering, or calculating: (K:) and [in like manner He is said in the same, chap. vi., last verse, to be] sariyEu AlEiqaAbi [ quick in punishing ]. (El-Mufradát, B.) ― -b2- Also A certain kind of going, or pace; coupled with sunobukN , which signifies another kind thereof. (Ibn-Habeeb, TA.) ― -b3- [ Als~ariyEu The ninth metre ( baHor ) in prosody, in which each hemistich originally consisted of musotafoEiluno musotafoEiluno mafoEuwlaAtu .] ― -b4- And A^abuw sariyEK The [ shrub called ] Earofaj : or the fire that is therein. (K. [See zaHofapN .]) -A2- Also A shoot, or twig, that falls from the ba$aAm [or tree of the balsam of Mekkeh ]: pl. siroEaAnN and suroEaAnN . (K.)
The corpus record — Arabic
سَرِيع
sariy
sariyEN * Quick, expeditious, hasty, speedy, rapid, swift, or fleet; [in course, tendency, action, speech, &c.;] (S, Msb, * TA;) as also ↓ sariEN [and ↓ saroEN ] and ↓ suraAEN , of which the fem. is with p , and ↓ saroEaAnu , of which the fem. is saroEaY ; (TA;) i. q. ↓ musoriEN , (K,) which signifi
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 10 · 0.78/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- سَرِيعُ Quran 13:41 (Ar-Ra'd 41)
- سَرِيعُ Quran 14:51 (Ibrahim 51)
- سَرِيعُ Quran 24:39 (An-Nur 39)
- سَرِيعُ Quran 2:202 (Al-Baqarah 202)
- سَرِيعُ Quran 3:199 (Ali 'Imran 199)
- سَرِيعُ Quran 3:19 (Ali 'Imran 19)
6 of 10 attestations shown.
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.