SariymN * i. q. ↓ maSoruwmN , (M, Msb,) Cut; cut through; or cut off, or severed: (S, Msb, K:) and having the fruit cut off; syn. majoduwdN ; (S, K;) applied to palm-trees ( naxol ). (M.) And the former, A heap ( kudos ) of corn or the like that has been cut, or of which the produce has been cut off; syn. ↓ maSoruwmN . (M, TA.) And Whose ear has been cut off entirely ( Aal~a*iY Surimato A^u*unuhu ): pl. SuromN . (TA. [See also the fem., with p , voce baHiyrapN , where the pl. is said to be SurumN .]) ― -b2- [Applied to the lungs, it means properly Burst asunder. Hence the saying,] jaA='a Sariyma saHarK , [so in copies of the K, accord. the TA siHor , but correctly either saHarK or saHorK q. v., in the CK bA'a and Sariymu , which last word is obviously wrong,] meaning (tropical:) He came disappointed of attaining what he desired, or sought, and in a state of despair. (K, TA.) And huwa Saraymu sHrK EalaY h`*aA AlA^amori [i. e. Sariymu saHorK or saHarK ] (tropical:) He is wearied and eager for this thing, or affair. (TA.) ― -b3- Also (assumed tropical:) An affair decided, determined, or resolved, upon. (M, TA.) ― -b4- Used as a subst., see SariymapN , in two places. ― -b5- Also (assumed tropical:) The daybreak, or dawn; (S, M, K;) because cut off from the night; (M;) as also ↓ SariymapN : (S:) and the night; (ISk, M, K;) because cut off from the day; (M;) or the dark night: (S:) thus having two contr. meanings: (S, K:) and a portion thereof; (Th, M, K;) i. e., of the night; (TA;) as also ↓ SariymapN : (M, K:) and SariymaA All~ayoli the first and last parts, or beginning and end, of the night. (TA.) The phrase in the Kur [lxviii. 20] faA^aSobaHatN kaA@lS~ariymi means [ And it became in the morning ] burnt up and black like the night: (S, M, Bd, TA:) or like the dark night, being burnt up: (Er-Rághib, TA:) or like the black night: (Katádeh, TA:) or like the day, by its whiteness from excessive dryness: (Bd:) or like that garden of which the fruits have been cut off: (Bd, TA: *) or like the sands [that are termed Sariym (see SariymapN )]: (Bd:) or the meaning of Srym in this instance is that which here next follows. (TA.) ― -b6- Black land, that does not give growth to anything. (K.) ― -b7- And A piece of wood, or stick, which is placed across upon the mouth of a kid, (M, K,) or of a young weaned camel, and then tied to his head, (M,) in order that he may not such. (M, K.) -A2- See also SaArimN .
The corpus record — Arabic
صَّرِيم
ssariym
SariymN * i. q. ↓ maSoruwmN , (M, Msb,) Cut; cut through; or cut off, or severed: (S, Msb, K:) and having the fruit cut off; syn. majoduwdN ; (S, K;) applied to palm-trees ( naxol ). (M.) And the former, A heap ( kudos ) of corn or the like that has been cut, or of which the produce has been cut off
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- صَّرِيمِ Quran 68:20 (Al-Qalam 20)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.