sufoliY~u * [ Of, or relating to, the lowest, or lower, part or place; ] a rel. n. from sufolN . (TA.) [Hence, the pl.] sufoly~uwna means Persons alighting, or abiding, in the lowest, or lower, parts of a country: opposed to Ealy~uwna (TA in art. Elw .) ― -b2- It is also opposed to EaliY~N [in relation to condition]: whence the saying, mano yaroHami Als~ufoliY~a yaroHamohu AlEaliY~u (assumed tropical:) He who has mercy on the low in condition, on him will the high in condition have mercy ]. (TA.) sufoliy~uwna , meaning (assumed tropical:) Persons low in condition, is opposed to Ealiy~uwna , meaning “ opulent persons. ” (TA in art. Elw .)
The corpus record — Arabic
سُّفْلَىٰ
ssuflaaa
sufoliY~u * [ Of, or relating to, the lowest, or lower, part or place; ] a rel. n. from sufolN . (TA.) [Hence, the pl.] sufoly~uwna means Persons alighting, or abiding, in the lowest, or lower, parts of a country: opposed to Ealy~uwna (TA in art. Elw .) ― -b2- It is also opposed to EaliY~N [in relat
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- سُّفْلَىٰ Quran 9:40 (At-Tawbah 40)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.