LOGOI

The corpus record — Arabic

تَحَصُّن

tahassun

5 tHS~n A^HSn HAS HSn tHSn tHSnn , said of the enemy, (S, TA,) [ He fortified himself: or] he entered the [or a ] HiSon [or fortress ]: or protected himself by it: or took it, or made it, as a place of abode. (TA.) ― -b2- And hence, He guarded, or protected, himself in any way. (TA.) ― -b3- See also

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

5 tHS~n A^HSn HAS HSn tHSn tHSnn , said of the enemy, (S, TA,) [ He fortified himself: or] he entered the [or a ] HiSon [or fortress ]: or protected himself by it: or took it, or made it, as a place of abode. (TA.) ― -b2- And hence, He guarded, or protected, himself in any way. (TA.) ― -b3- See also 1. ― -b4- Also He (a horse, TA) became a HiSaAn , (K,) i. e. a stallion, or fit to cover: (TA voce raAHa :) or affected to be so: (Az, TA:) [and so ↓ HaS~ana or HuS~ina ; for] a horse in this case is said to bear evidence of Alt~aHaS~un and Alt~aHoSiyn . (S, * K, TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.